Promocija posthumno objavljene knjige u Prizrenu

"De beše laf" neprocjenjiva zaostavština Azira Kuljićija Adže

U prostorijama Instituta "Yunus Emre" u Prizrenu promovisana je posthumno objavljena knjiga "De beše laf" (Narodne umotvorine Bošnjaka iz Župe više Prizrena) rahmetli Azira Kuljićija Adže.

"De beše laf" neprocjenjiva zaostavština Azira Kuljićija Adže

Na pet godina od smrti ovog velikog bošnjačkog pjesnika i etnografa iz Manastirice kod Prizrena, o njegovom djelu su govorili promoteri dr Sadik Idrizi i profesor Rešat Fazli, koji su istakli značaj ovog djela.

Voditelj Mustafa Balje je prisutne upoznao da je knjiga "De beše laf" u izdanju Izdavačke kuće "Utilis" iz Prizrena izašla u oktobru prošle godine.

"Ova knjiga je upravo povod našeg današnjeg okupljanja i druženja, kao najbolji dokaz da djelo uvijek nadživi svog autora. U ovom slučaju autora koji sa nama nije fizički pet godina", rekao je Balje i istakao sveukupan doprinos Kuljićija u očuvanju duhovnog i materijalnog nasljeđa Župe, kao sastavnog dijela nacionalnog bića Bošnjaka Kosova. 

"Kuljići je svojim knjigama obogatio župsko pjesništvo, dok njegova poezija pisana na lokalnom govoru predstavlja vrh župskog i bošnjačkog pjesništva. Kuljići je bio poznat i kao etnograf. Osim poezije, do kraja života uredno i brižljivo je sakupljao i bilježio narodno blago iz rodne mu Manastirice i cijele Župe. Radio je na prikupljanju poslovica, izreka, kletvi, zakletvi, blagoslova", istakao je u uvodnom izlaganju Mustafa Balje.

Dr Sadik Idrizi je u predstavljanju ovog djela istakao njegovu ogromnu kulturnu vrijednost.

"Štampanjem ovoga rukopisa najširoj javnosti postale su dostupne brojne kulturne vrijednosti Bošnjaka Župe, ali su istovremeno od zaborava otrgnuti mnogi lingvistički, etnološki, folkloristički, kulturološki i drugi podaci o ovom zanimljivom arealu", rekao je Idrizi i dodao da se neprocjenjiva vrijednost ovog rukopisa ogleda u tome što se javnosti stavlja na sud, zaključivanje i proučavanje vrlo vrijedna i bogata kulturna baština Župe, koju dosad niko nije zapisao.

Idrizi za Kuljićija kaže da je bio precizan sakupljač narodnog blaga, te da je brinuo o svakoj riječi i njenom mjestu u rečenici. 

"U tom njegovom govoru ima i riječi koje drugima mogu biti nepoznate, jer su nastale ovdje, u ovoj lingvosocijalnoj sredini, da označe nešto što nije tipično za druge govorne sredine, dakle, da označe nešto što je šarplaninsko, pečalbarsko, ovdje samotvorno, anonimno, kolektivno", pojasnio je Idrizi.

Promoter knjige profesor Rešat Fazli je istakao da je djelo "De beše laf" zbirka prave male životne filozofije u kojoj je sabrano dugogodišnje životno iskustvo, jer, kako je rekao, ono što one nose su sažeta, precizna i slikovita zapažanja koja karakterišu i pojednostavljuju jedno društvo. 

"Sa jedne strane što se na osnovu njihovih poruka i pouka može stvoriti realistična slika onoga što je naš narod proživljavao u prošlosti, kao i, sa druge strane, historijske i društvene prilike kroz koje je ova populacija prolazila, privikavala se i samu sebe bodrila da opstane i održi svoj identitet i vjeru, a kao treće, one su životno iskustvo, mudrost i ljepota iskazivanja narodne pameti: "Ako ćariv, poljajte koga popariv; Bez ćare nema idare; Domašen esap na Pazar ne iskoča; I mrsna pita bez mućeinca zapira; Koj mlogo zbori, malo mišlji; Koj poviše zne, poviše pati...".

Istrajnost Azira Kuljićija je rezultirala pojavu ove knjige, koja će obogatiti riznicu nemjerljivog književnog blaga, rekao je profesor Fazli i zaključio: 

"Knjiga će olakšati budućim generacijama da razumiju svoju prošlost, da shvate da su iza sebe imali dostojne i postojane stvaraoce, koji će im poslužiti kao oslonac za njihovo dalje naprijed ka razumijevanju svijeta oko sebe i adekvatnom prilagođavanju tom svijetu". 

Odlomke iz knjige je čitao Džavit Redžepi, savremenik, prijatelj i vrsni poznavalac Kuljićevog djela. On je prisutnima iznio ideju o otvaranju jedne etno kuće u rodnom mjestu autora knjige, s obzirom na ogromnu zbirku starina, dijelova narodne nošnje i drugih predmeta koje je Kuljići za života prikupljao. 

O liku i djelu Azira Kuljićija govorili su i pjesnici Miftar Adžemi i Izet Kurtiši, te turski pjesnik Agim Rifat.

Dr. Mehmed Ulker, direktor Instituta "Yunus Emre", naglasio je da će njihov institut i dalje podržavati projekte koje imaju za cilj promociju, očuvanje i afirmaciju kulture zajednica, u ovom slučaju Bošnjacima Kosova. On je dodao da je veoma važno da se radi na prevodilačkim projektima, pomoću kojih će se zajednice bolje međusobno upoznati i zbližiti. 

"U nadi da će ova knjiga poslužiti istraživačima naše nematerijalne kulture te da će buduće generacije znati da cijene i sjećati se našeg rahmetli Kuljićija, želio bih da vas obavjestim da će određeni primjerci knjiga naći svoje mjesto u novim nastavnim programima Kosova, bibliotekama u školama gdje se izvodi nastava na bosanskom i gradskim bibliotekama te da će ovo djelo nadživjeti njegovog autora Azira Kuljićija", rekao je na kraju promocije novinar i pjesnik Mustafa Balje.

Promociju knjige je uz finansijsku potporu Ministarstva kulture, omladine i sporta, organizovala nevladina organizacija "Relax".

Izvor: (info-ks.net)

Vezani članci

Komentari na članak

Prelistaj nove naslove »

DRAGAŠ Vrem.prognoza

Popularno

Anketa

Konvertor valuta

Video Foto

Vaktija Dragaš